If your life is not in jeopardy for what you
believe, you’re probably on the wrong side! It is what you actually believe that determines how you walk out your faith. But avoid stupid controversies, genealogies, quarrels and fights about the Torah; because they are worthless and futile. (Titus 3:9, CJB) |
Like this page? Share it.
Others:
Please Note: Nothing on this website should be taken as anti-Church. I am not anti-anything or anyone. I am only pro-Torah and pro-Truth. Sometimes the Truth upsets our long-held beliefs. Why isn’t my theology consistent throughout this website?
Mobile Users:
The page will display properly if you hold your device in “landscape”
position and use your touch gesture to resize the page to fit your screen.
Beit Midrash
(House of Learning)
A Messianic Shabbat Siddur
Sounding of the Shofar As recorded in Numbers 10: “God told Moshe, ‘Make two trumpets; make them of hammered silver. Use them for summoning the community and for sounding the call to break camp and move on. When they are sounded, the entire community is to assemble before you at the entrance to the tent of meeting. … Also on your days of rejoicing, at your designated times and on Rosh-Hodesh, you are to sound the trumpets over your burnt offerings and over the sacrifices of your peace offerings. These will be your reminder before your God.’” In obedience to that commandment, I entreat you: |
||
Tallit [TOP] |
||
![]() |
Baruch Atah, ADONAI Eloheynu, |
Blessed are you, ADONAI our God, |
Melech HaOlam, | King of the Universe, | |
Asher kid’shanu b’mitzvotav | Who has sanctified us with His commandments | |
V’tzivanu l’heetateyf ba-tzitzit. | And has commanded us to wrap ourselves in tzitziot. | |
Ma Tovu [TOP] |
||
![]() |
Ma tovu, o’halecha Yaakov, |
How lovely are your tents, O Jacob, |
meesh-ken-o-techa Yisrael. | your dwelling places, Israel. | |
V’ani b’rov chas-de-cha avo bai’techa, | And in your great compassion I will come into your house. | |
esh-ta-cha-ve, | There I will bow; | |
el hay-chal kod-she-cha b’yra-techa. |
there I will fear Your Holiness, Your Holiness ADONAI. |
|
VShamru [Sh’mot (Exodus) 31:16-17] [TOP] |
||
![]() |
V’shamru b’nei Yisrael, et haShabbat,
|
The people of Israel are to keep the Shabbat,
|
La’asot et haShabbat l’dorotam b’rit olam. | to observe Shabbat throughout all their generations as a perpetual covenant. | |
Bayni uvayn b’nei Yisrael ot’hi l’olam, | It is a sign between Me and the people of Israel forever; | |
ki shayshet yamim assa ADONAI,
et hashamyim v’et ha’aretz, u’vayom hashvi’i shavat vayinafash. |
in six days ADONAI made heaven and earth, but on the seventh day He rested and was refreshed. | |
Opening Prayer |
||
Praise Music | ||
Sh'ma / V’ahavta [TOP] |
||
![]() |
Sh’ma Yisrael, ADONAI Eloheinu, ADONAI Echad. Baruch shem kevod malchuto, l’olam va’ed. |
Hear, O Israel! ADONAI our God, ADONAI is One. Blessed is the name of His glorious kindgom forever |
![]() |
V’ahavta et ADONAI Elohecha b’chol l’vavcha, |
And you shall love ADONAI your God With all your heart, |
uv’chol naf’shecha uv’chol m’ode’cha. | with all your soul, and with all your might. | |
V’ha’yu had’varim ha-ehleh asher ano’chi metzave’cha hayom al-le’vavecha. |
And these words, which I command you this day, shall be upon your heart. | |
V’shinan’tam levane’cha v’dibartah bam, | And you shall teach them diligently to your children, | |
beshiv’techah be’veitecha, uv’lech’techa vaderech, | and speak of them when you sit in your house, when you walk by the way, | |
u’vesha’keb’cha, u’vekumecha. | when you retire, and when you arise. | |
Uq’shar’tam le’oat al’yade’cha, ve’hayu le’to’tafot bei’n ei’neicha. | And you shall bind them for a sign upon your hand And let them be frontlets between your eyes. | |
Uk’tav’tam al’mezuzot beitecha u’vish’ah’recha. | And you shall write them on the doorposts of your house and upon your gates. | |
V’ahavta le’re’e’cha kamocha. | And you shall love your neighbor as yourself. | |
|
||
Call to Aliya [TOP] |
||
![]() |
Ya-ah-mode, (first name), ben/bat (father’s name) la-Torah! | Come forward (first name), son/daughter of (father’s name) to the Torah! |
Blessing Prior to Torah Reading [LISTEN] [TOP] | ||
![]() |
Aliya: Barchu et ADONAI hamvorach. | Aliya: Praise ADONAI Who is worthy to be praised. |
![]() |
Congregation: Baruch ADONAI hamvorach le’olam va’ed. | Congregation: Praise ADONAI Who is worthy to be praised for all eternity. |
![]() |
Aliya: Baruch ADONAI, hamvorach le’olam va’ed. | Aliya: Praise ADONAI, Who is worthy to be praised for all eternity. |
![]() |
Baruch Atah, ADONAI Eloheinu Melech ha’olam, Asher bachar banu mikol ha’amim venatan, lanu et Torah’toe. Baruch Atah, ADONAI, notein ha torah. |
Blessed are you, ADONAI our God, King of the universe, Who has chosen us from all the peoples, and has given us His Torah. Blessed are You, ADONAI, Giver of the Torah. |
Congregation: Amein | Congregation: Amein | |
(The Torah Portion is Read) | ||
Blessing after Torah Reading [LISTEN] [TOP] | ||
![]() |
Aliya: Baruch Atah, ADONAI Eloheinu, Melech ha’olam, |
Aliya: Blessed are You, ADONAI our God, King of the universe, |
asher natan lanu Torat emet v’cha’yei olam nata b’to’che’nu. | Who has given us the Torah of truth and planted eternal life in our midst. | |
Baruch Atah, ADONAI, no’tain ha Torah. | Blessed are You, ADONAI, Giver of the Torah. | |
Congregation: Amein | Congregation: Amein | |
Hagbah [TOP] | ||
![]() |
V’zote haTorah asher sam Moshe leefnay b’nei Yisrael al pi’ADONAI b’yad Moshe. | This is the Torah which Moshe placed before the children of Israel. It is in accord with ADONAI’s command by the hand of Moshe. |
Blessing Prior to Haftarah Reading [LISTEN] [TOP] | ||
![]() |
Baruch Atah, ADONAI Eloheynu, |
Blessed are You, ADONAI our God, |
Melekh ha’olam, | King of the universe | |
asher bachar, bin’vi’im tovim | Who selected good prophets | |
v’ratsah b’divreihem ha’ne’emarim b’emet. | and was pleased with their words which were spoken truthfully. | |
Baruch Atah, ADONAI, | Blessed are You, ADONAI, | |
habokher ba-Torah, | Who has chosen the Torah, | |
uv’Moshe av’do, | Your servant Moses, | |
uv’Yisrael amo, | Your people Israel, | |
uvin’viey ha’emet va-tzedek. Amein |
And prophets of truth and righteousness. Amein |
|
(The Haftarah Portion is Read) | ||
Blessing After Haftarah Reading [TOP] | ||
![]() |
Baruch Atah, ADONAI Eloheynu, Melekh ha’olam, |
Blessed are You, ADONAI our God, King of the universe, |
tsur kol ha’olamim, tsaddik b’kol ha’dorot | Rock of all eternities, Faithful in all generations. | |
ha’El ha’ne’eman, ha’omair v’oseh, | The trustworthy God, Who says and does, | |
ha’m’dabair um’kayaim, | who speaks and makes it come to pass. | |
sh’chol d’va-rav, emet va’tsedek. | Faithful are Your Words, ADONAI, | |
For not one of Yours is turned back unfulfilled. | ||
Baruch Atah, ADONAI, ha’El ha’ne’eman, b’khol d’varav. Amein |
Blessed are You, ADONAI, the God Who is faithful in all His Words. Amein |
|
Blessing Prior to Ketuvei HaShelichim Reading [TOP] | ||
![]() |
Baruch Atah, ADONAI Eloheynu, Melekh ha’olam, |
Blessed are You, ADONAI
our God, King of the universe, |
Asher natan lanu Mashiach Yeshua | Who has given us Messiah Yeshua | |
V’had-varim shel ha-B’rit ha-Chadasha. | and the Words of the Renewed Covenant. | |
Baruch Atah ADONAI, | Blessed are You, ADONAI, | |
notein ha-Ketuvei ha-Shelichim. Amein |
Giver of the Writings of the Emissaries. Amein |
|
(The Ketuvei HaShelichim Portion is Read) | ||
Blessing After Ketuvei HaShelichim Reading [TOP] | ||
![]() |
Baruch Atah, ADONAI Eloheynu,
Melekh ha’olam, |
Blessed are You, ADONAI our God, King of the universe, |
Asher natan lanu ha-Davar ha-Chai | Who has given us the Living Word | |
ba-Mashiach Yeshua. Amein |
in Messiah Yeshua. Amein |
|
Ein Keloheinu [TOP] | ||
![]() * |
Ein kei-lo-hei-nu, ein ka-do-nei-nu, |
There is none like our God, there is none like our LORD, |
ein k’mal-kei-nu, ein k’mo-shi-ei-nu. |
there is none like our King, there is none like our Deliverer. |
|
Mi khei-lo-hei-nu? Mmi kha-do-nei-nu? |
Who is like our God? Who is like our LORD? |
|
Mi kh’mal-kei-nu? Mi kh’mo-shi-ei-nu? |
Who is like our King? Who is like our Deliverer? |
|
No-deh lei-lo-hei-nu, no-deh la-do-nei-nu, |
Let us give thanks to our God, let us give thanks to our LORD, |
|
no-deh l’mal-kei-nu, no-deh l’mo-shi-ei-nu. |
let us give thanks to our King, let us give thanks to our Deliverer. |
|
Ba-rukh e-lo-hei-nu, ba-rukh a-do-nei-nu, |
Blessed be our God, blessed be our LORD, |
|
ba-rukh mal-kei-nu, ba-rukh mo-shi-ei-nu. |
blessed be our King, blessed be our Deliverer. |
|
A-tah hu e-lo-hei-nu, a-tah hu a-do-nei-nu, |
You are our God, You are our LORD, |
|
a-tah hu mal-kei-nu, a-tah hu mo-shi-ei-nu. |
You are our King, You are our Deliverer. |
|
A-tah hu she-hiq-ti-ru a-vo-tei-nu l’fa-nei-kha et k’to-ret ha-sa-mim. | You are He to whom our fathers offered before You the fragrant incense. | |
Mourners’ Kaddish [TOP] |
The words enclosed [in brackets] are recited by the Congregation, not by the person(s) reciting Kaddish. |
|
![]() |
Yit-gadal v’yit-kadash sh’mei rab-ba [Amein] |
Exalted and sanctified is God’s great name [Amein] |
Be’alma di-v’ra khir-u-tay, | in the world which He has created according to His will, | |
v’yam-likh mal-khu-tei b’cha-yei-khon | and may He establish His kingdom in your lifetime and during your days, | |
uv’yo-mei-khon uv’cha-yei d’khol beit Yisrael, | and within the life of the entire House of Israel, | |
ba’a-ga-la u’viz-man ka-riv. | speedily and soon; | |
V’im-ru: Amein. | and say, Amein. | |
[Amein. Y’hei sh’mei rab-ba me’varakh l’alam ul’al-mei ’al-ma-ya.] | [Amein. May His great name be blessed forever and to all eternity.] | |
Y-hei sh’mei rab-ba me’varakh l’alam ul’al-mei ’al-ma-ya. | May His great Name be blessed forever and for all eternity. | |
Yit-ba-rakh v’yish-ta-bakh v’yit-pa-ar v’yit-ro-mam v-yit-na-sei v’yit-ha-dar v’yit-a-leh v’yit-hal-al sh’mei d’kud’sha. b’rikh Hu | Blessed and praised, glorified and exalted, extolled and honored, elevated and lauded be the Name of the Holy One, blessed be He, | |
[Barikh hu.] | [blessed be He] | |
L’ei-la min kol bir-kha-ta v’shi-ra-ta, tush-b’cha-ta v’neh-che-ma-ta
da’a-mi-ran b’al-ma. V’im-ru: Amein. |
beyond all the blessings and hymns, praises and consolations that are spoken
in the world; and say, Amein. |
|
[Amein.] | [Amein.] | |
Y’hei sh’la-ma ra-ba min sh’ma-ya, v’cha-yim a-lei-nu v’al kol Yisrael. Ve’im-ru Amein. |
May there be great peace from heaven, and life, for us and for all Israel; and say, Amein. |
|
[Amein.] | [Amein.] | |
Oseh shalom bim-ro-mav, hu ya’a-seh shalom aleinu, v’al kol Yisrael. V’im-ru: Amein.[Amein.] |
||
Etz Chayim [TOP] | ||
![]() |
Etz chayim hi lamachazikim ba vetome’checha m’ushar. |
Wisdom is a tree of life to those who take hold of it, And happy are those who support it. |
Dera’chey-ha darchey noam vekhol netivotey-ha shalom. | Its ways are ways of pleasantness and all its paths are peace. | |
Hashivenu ADONAI elei-cha venashuvah, | Turn us ADONAI, to You, | |
Chadesh, chadesh yamei-nu, chadesh yamei-nu ke-kedem. | and let us return, Renew our days as of old. | |
Ki Mitzion [TOP] | ||
![]() |
Ki mitzion, tetzei Torah! |
For from Tziyon shall come forth the Torah! |
Ki mitzion, tetzei Torah! | For from Tziyon shall come forth the Torah! | |
Ud’var ADONAI mi-Yerushalaim. |
And the Word of ADONAI from Jerusalem. |
|
Baruch sh’natan Torah Torah | Blessed be He Who gave the Torah | |
Baruch sh’natan Torah, | Blessed be He Who gave the Torah, | |
Torah L’amo Yisrael bik-dushato. | Torah to His people Israel in His holiness. | |
BaYom Hahu [TOP] | ||
![]() |
Ba-yom ha-hu; ba-yom ha-hu Yi’h’yeh ADONAI Echad |
In that day there will be only One LORD, And His Name the Only Name; |
U’sh’mo, u’sh’mo, u’sh’mo e-chad | When every knee shall bow and every tongue confess: | |
Yeshua HaMashiach Hu ADONAI! | Yeshua the Messiah is ADONAI! | |
|
||
Announcements & Offering | ||
Worship Music | ||
Drash (Sermon) | ||
|
||
Adon Olam [TOP] | ||
![]() |
Adon olam, asher malach b’terem kol y’tsir niv’rah, |
Master of the universe who reigned before any form was created, |
l’et na’asa v’chef’tso kol azai Melech shmo ni’krah. | when creation came about by His Will, then as King was His Name proclaimed to be. | |
V’acha’rei kich’lot hakol l’vado yim’loch no’rah | And after all has ceased to be, He alone will reign in Awesomeness. | |
v’hu ha’ya v’hu ho’veh v’hu yih’yeh b’tif’arah. | And He was, and He is, and He shall be eternally in splendor. | |
V’hu echad v’ein shay’ni l’ham’shil lo l’hach’bi’ra, | And He is First, and there is no second to compare to Him, to be His equal, | |
b’li ray’sheet b’li tach’lit v’lo ha’oz v’ha’mis’rah. | without beginning and without end. His is the power and dominion. | |
V’hu aylee v’chai go’alee v’tsur chev’lee b’et tzarah | He is my God, my living Redeemer, the Rock of my pain in times of trouble. | |
v’hu nisi u’ma’nos’lee m’nat kosi b’yom ehk’rah. | He is my banner and a refuge for me, the portion of my cup in the day I call upon Him. | |
B’ya’do af’kid ru’chee b’et ee shan v’ah’ee’rah | In His hands I entrust my spirit, in the time I sleep or am awake, | |
v’eem ruchee g’vee’yatee. | and With my spirit shall my body remain. | |
ADONAI lee v’lo ee’rah. | ADONAI is with me, I shall not fear. | |
Avot [TOP] | ||
![]() |
Baruch Atah ADONAI,
Eloheinu v’Elohey avoteinu v’imoteinu: |
Praised be our God, the God of our fathers and our mothers: |
Elohey Avraham, Elohey Yitzchak, v’Elohey Ya’akov. | God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob; | |
Elohey Sarah, Elohey Rivka, Elohey Leiah v’Elohey Racheil. | God of Sarah, God of Rebekah, God of Leah, and God of Rachel. | |
Ha-El ha Gadol Ha Gibor v’hanorah, El Elyon. | Great, mighty, and awesome God, God supreme. King of all the living, | |
Gomel chasidim tovim, | Your ways are ways of love. | |
v’konei hakol, v’zocher chasdei avot v’imachot, | You remember the faithfulness of our ancestors, | |
u’meivi g’u-la livney b’neihem, l’ma’an sh’mo b’ahavah. | and in love bring redemption to their children’s children for the sake of your name | |
Melech ozeir u’Moshia u’magen. | You are our Sovereign and our Help, our Redeemer and our Shield. | |
Baruch Atah ADONAI, | Blessed are You, Eternal One, | |
magen Avraham v’ezrat Sarah. | Shield of Abraham, Protector of Sarah. | |
Aleinu [TOP] | ||
![]() |
Aleinu
l’shabeiach la-Adon hakol,
|
It is our duty to praise the Master of all, |
lateit gedulah l’yotser bereshit, |
to ascribe greatness to the author of creation; |
|
shelo asanu kegoyay ha’aratsot, | for He has made us unlike the pagans of the Lands | |
v’lo samanu k’mishpechot ha’adamah, | and has not placed us like the families of the earth. | |
shelo sam chelkeinu kahem, | He has not made our portion like theirs, | |
v’goraleinu kechol ha’monam. | and our lot like all their multitudes. | |
Va-anachnu corim u’mishtachavim umodim, |
And we bend the knee and bow, and acknowledge our thanks |
|
lifney Melech malchay ha’mlachim, |
before the King over Kings, |
|
haKadosh, Baruch Hu. | the Holy One, Blessed be He. | |
He stretched out the heavens and established the earth’s foundation, and the seat of His Glory is the heavens above and the presence of His power is in the most exalted heights. He is our God, there is none other. True is our King, there is nothing besides Him, as it is written in His Torah: And you shall know this dayand take it to heart, that ADONAI is God, in the heaven above and on the earth below, there is none other. |
||
![]() |
V’ne-emar, v’haya ADONAI l’Melech al kol ha’aretz. |
And it is said, ADONAI will be King over all the world. |
Ba-yom hahu, ba-yom hahu, yihyeh ADONAI echad; | And on that day ADONAI will be One and His Name One; | |
u’shemo, u’shemo, u’shemo echad | When every knee shall bow, and every tongue confess, | |
“Yeshua HaMashiach Hu HaAdon!” | “Yeshua the Messiah is ADONAI!” | |
Aaronic Benediction [TOP] | ||
![]() |
Y’va-reh-ch’cha ADONAI V’yish’m’reh-cha. |
May ADONAI bless you and keep you. |
Ya-air ADONAI pa-nahv ay-leh-cha vi’chu-neh-cha: | May ADONAI make His face shine on you and show you His favor. | |
Yee-sa ADONAI pa-nahv ay-leh-cha v’ya-same l’cha Shalom. | May ADONAI lift up His face toward you and give you peace. | |
B’shem Yeshua HaMashiach, Sar Shalom. | In the Name of Messiah Yeshua, the Prince of Peace. | |
Amein v'Amein | Amein and Amein | |
![]() |
ANXIOUSLY WATCHING FOR MASHIACH’S RETURN,
SPEEDILY AND IN OUR DAY. MARANA, TA!