The Center for
Messianic Learning 

Unapologetically Pro-Torah
Unashamedly Pro-Israel
Irrevocably Zionist
ב״ה
“… out of Tziyon will go forth Torah, the word of ADONAI from Yerushalayim.”
(Isaiah 2:3)

If your life is not in jeopardy for what you believe, you’re probably on the wrong side!

Subscribe to The Center for Messianic Learning
Like this page? Share it. MeWe Logo ParlerLogo WimKin Logo CloutHub Others:Bookmark and Share

Mobile Users: The page will display properly if you hold your device in “landscape”
position and use your touch gesture to resize the page to fit your screen.

Please read the Introductory Notes to this commentary.

For a glossary of unfamiliar terms, CLICK HERE. For assistance in
pronouncing Hebrew terms, a pronunciation guide is located HERE.

The summary of the entire Torah is as simple as this:
Love what HaShem loves; hate what HaShem hates. All else is commentary.


בְּרֵאשִׁ֖ית • B'resheet
(“In Beginning” or “At First”)
The First Book of Moses,
Commonly Called

Genesis


~ 47 ~

[Goshen, Egypt [MAP] 1523 BCE, 2238 AC]

Parashah 11: Vayigash (continued)
“He approached” • 44:18–47:27
(Small Roman numerals in the text indicate each 'aliyah.)

2. Isra'el Settles in Goshen (46:28-47:27) [1677 BCE]

1Then Yosef went and told Pharaoh, “My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come from the land of Kena'an, and they are now in the land of Goshen.” 2From among his brothers he took five men and presented them to Pharaoh. 3Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?”

“Your servants are shepherds,” they answered, “both we and our fathers.” 4Then they told Pharaoh, “We have come to live in the land for a while because there is no pasture for your servants’ flocks, for the famine is severe in the land of Kena'an. So please let your servants settle in the land of Goshen.”

5Pharaoh said to Yosef, “Now that your father and your brothers have come to you, 6the land of Egypt is before you. Have your father and your brothers settle in the best part of the land. They can live in the land of Goshen. If you know any capable men among them, then put them in charge of my livestock.”

7Yosef brought in Ya'akov, his father, and set him before Pharaoh; and Ya'akov blessed Pharaoh. 8Pharaoh said to Ya'akov, “How old are you?”

9Ya'akov answered, “My pilgrimage has lasted one hundred thirty years. My years have been few and hard, and they have not attained the years my fathers lived during the days of their pilgrimages.” 10Then Ya'akov blessed Pharaoh and left his presence.

(vii) 11So Yosef settled his father and his brothers and gave them property in best of the land of Egypt, the area of Rameses,[11] [MAP] as Pharaoh had commanded. 12And Yosef provided his father, his brothers, and all of his father’s household with food for their families.

 [1676 BCE]

13But there was no food in all the land, for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Kena'an fhad been exhausted by the famine. 14Yosef collected all the money to be found in the land of Egypt and in the land of Kena'an in exchange for the grain they bought. And Yosef brought the money into Pharaoh’s house. 15When all the money in the land of Egypt and in the land of Kena'an had been spent, all the Egyptians came to Yosef and said, “Give us food, for why should we die in your presence? Our money is all gone.”

16Yosef said, “Give me your livestock. Since your money is gone I will give you food en exchange for your livestock.”

17So they brought their livestock to Yosef, and Yosef gave them food in exchange for their horses, their sheep, their cattle, and their donkeys. And for that year he provided them with cood in exchange for all their livestock. 18When that year was over, they came to him the next year and told him, “We can’t hide from our lord that our money is all spent and that all of our livestock belongs to our lord. There is nothing left for our lord but our bodies and our lands. 19Why should we die in front of you, both us and our land? Buy us and our land in exchange for food and we and our land will become Pharaoh’s servants. Give us seed so that we may live and not die, and so that the land won’t become desolate.”

20So Yosef bought all the land of Egypt for Pharaoh, for every Egyptian sold his field since the famine was severe for them. And so all the land became Pharaoh’s. 21And Yosef moved all the people to the cities from one end of Egypt to the other. 22However, he didn’t buy the land of the priests, for the priests had an allotment from Pharaoh, and they lived off the allotment that Pharaoh had gaven them. That is why they didn’t sell their land.[22] 23Then Yosef said to the people, “Understand that I have bought you and your land today for Pharaoh. Here is seed for you, and you may sow the land. 24Then at harvest time, you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths will be your own for field seed and for your food, for those of your households, and for food for your little ones.”[24]

(Maftir) 25“You have saved our lives!” they said. “Let us find favor in our lord’s sight, and we will be Pharaoh’s servants.”

26Yosef made it a statute in the land of Egypt that is still to this day, that Pharaoh should have the fifth of the produce. Only the land of the priests didn’t become Pharaoh’s.

[Birth of Beriah, Ephraim’s son, ca 1665 BCE]

27Thus the people of Isra'el lived in the land of Egypt, in the region of Goshen. They acquired property there and became fruitful and very numerous.

The brakah (blessing) to recite after reading the Parashah is here.

The brakah to recite before reading the Haftarah is here.

The Haftarah for this Portion is Ezekiel 37:15-28

The brakah to recite before reading from the Apostolic Writings is here.

The reading from the Apostolic Writings is Acts 7:9-16 (specifically vv. 13-15)
The Blessing of the Messiah to recite after reading from the Gospels is here.

 

 

Parashah 12: Vayechi
“He lived” • 47:28–50:26
(Small Roman numerals in the text indicate each 'aliyah.)
The brakah (blessing) to recite prior to reading the Parashah is here.

XII. Parashah 12: Vayechi (“He lived”) 47:28–50:26

A. Ya'akov Lives in Egypt (47:28-31)

(i) 28Ya'akov lived in the land of Egypt seventeen years, so Ya'akov lived a total of one hundred forty-seven years. 29When the time came near for him to die, Isra'el called his son Yosef, and said to him, “If I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh[29]  and promise me that will deal with me in kindness and faithfulness. Please don’t bury me in Egypt. 30When I lie down with my fathers, carry me out of Egypt and bury me in their burial place.”

Yosef said, “I will do as you have said.”

31Isra'el said, “Swear to me.” And Yosef swore to him. Then Isra'el bowed in worship at the head of his bed.

Chapter 48

_______________

11. Critics claim that Isra'el could not have settled in the area of Rameses in 1523 BCE because Ramesses I did not come to power until three hundred years later, or about 1292–1290 BCE. Those same critics have no problem with historical accounts that say the Dutch West India Company purchased Manhattah Island from the Lenape Indians for 60 guilders. Just as Manhattan Island wasn’t called that until years after the purchase, so the area of Egypt where Isra'el settled wasn’t called Rameses until some time after Rameses came to power, so it wasn’t called Rameses at the time Moshe lived there. Moshe Rabeinu didn’t write this account until some time after 1313 BCE, and Ezra the Scribe is credited with restoring the text of the Torah. He:

… meticulously established a model text for the Torah, writing a scroll against which all other Torah scrolls were to be checked for accuracy. It was kept in the Temple throughout the Second Temple period. It is due to his diligence that our Torah scrolls have remained invariably and remarkably accurate until today. (“Ezra the Scribe” at Chabad.org, accessed 14 Dec 2021)

Notice that Ezra the priest is called, “the scribe of the law of the God” (Ezra 7:12) which is a direct confirmation that Ezra was involved in the process of copying and transmitting scripture. The Quattuordecim (XIV) is the autograph copy of the Hebrew proto-Masoretic script from which the Septuagint and most of the Dead Sea Scrolls have their origin. The Quattuordecim was a conversion/translation of the Paleo-Hebrew Bible manuscripts into Aramaic “Square” Hebrew by 14 men starting in 458 BC until the official unveiling at a public reading on New years day 1 Nisan 445 BC. The result was a near perfect replica of the Paleo-Hebrew Tanakh, which the exception of 4 deliberate but minor anti-Samaritan changes in the text to counter their claim that Mt. Gerizim and not Jerusalem was God’s holy mountain. Here are the names of the 14 translators:

The 14 translators of the Quattuordecim: Ezra, Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, Maaseiah, Pedaiah, Mishael, Malchijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah, Meshullam (Nehemiah 8:4) … On New years Day, Wednesday October 8, 445 BC Ezra, flanked by the other 13 translators, had a grand unveiling of the brand new Quattuordecim translation… (Nehemiah 8:1-8) (“Ezra’s Quattuordecim (XIV)” at www.bible.ca, accessed 14 Dec 2021

It is not unreasonable to suppose that the clarification of the place names occurred during this translation process. Modern translators often change the wording of the text for clarification, and that does not change either the validity of the message being translated or the accuracy of the translation. [RETURN]

22. Yosef bought up all the land in Egypt except for the land that had been granted to the priests. Watch the video for the supporting archaeological evidence. [RETURN]

24. Yosef levied a 20% tax on all the produce of the land. [RETURN]

29. “The thigh was considered the source of posterity in the ancient world. Or, more properly, the ‘loins’ or the testicles. The phrase ‘under the thigh’ could be a euphemism for ‘on the loins.’ There are two reasons why someone would take an oath in this manner: 1) Abraham had been promised a ‘seed’ by God, and this covenantal blessing was passed on to his son and grandson. Abraham made his trusted servant swear ‘on the seed of Abraham’ that he would find a wife for Isaac. 2) Abraham had received circumcision as the sign of the covenant (Gen 17:10). Our custom is to swear on a Bible; the Hebrew custom was to swear on circumcision, the mark of God’s covenant. The idea of swearing on one’s loins is found in other cultures, as well. The English word testify is directly related to the word testicles.” (https://www.gotquestions.org/hand-under-thigh.html accessed 26 July 2021.) [RETURN]

Page originally posted on Tuesday, 12 October 2021

Page last updated on Saturday, 14 May 2022 06:25 PM
(Updates are generally minor formatting or editorial changes.
Major content changes are identified as "Revisions”)

Anxiously awaiting Mashiach’s return
ANXIOUSLY WATCHING FOR MASHIACH’S RETURN,
SPEEDILY AND IN OUR DAY. MARANA, TA!

Blue Letter Bible Search Tool

Range Options:

e.g. Gen;Psa-Mal;Rom 3-9