Sukkot I

This day in Jewish History

You will need to download and install the free Greek &
Hebrew fonts
to properly view and print from this site.

Search our Site 

Bookmark and Share

“For out of Tziyon will go forth Torah, the word of ADONAI from Yerushalayim.”

Return to Parashot Index
This file is in PDF format List of Torah Portions for 5776 This file is in PDF format
A Multi-Year Reading Schedule is Here
Weekly Parashot

Unless otherwise indicated, Scripture quotations are my own rendering
based on the Hebrew Names Version, which is in the public domain.

Parashot Index

Sukkot Banner
Learn About Messiah’s True Birthday Here


Parashah for Sukkot
D’varim 33:1-34:12

Jewish Man Reading Torah Scroll

Learn about Sukkot from First Fruits of Zion (Messianic)
Learn about Sukkot from (Rabbinical)
Learn about Sukkot from (Christian)

Sukkot’s Portions
   V’yakra 22:26-23:44
   B’midbar 29:12–16

   Z’kharyah 14:1–21
   Lukas 2:1–24
   Yochanan 7:1-53


The Blessing of the Torah
Aliya: (the one who “goes up” to read)  
Bar-khu et Adonai ham-vor-ack.
(Praise ADONAI Who is worthy to be praised.)
Ba-rookh Adonai ham-vor-ack ley-oh-lam vah-ed.
(Praise ADONAI Who is worthy to be praised for all eternity.)
Ba-rookh Adonai ham-vor-ack ley-oh-lam vah-ed.
(Praise ADONAI Who is worthy to be praised for all eternity.)
Ba-rookh ah-tah Adonai, Eh-lo-hay-noo
meh-lekh hah oh-lahm,
ah-sher ba-char ba-noo me-kol ha-ah­meem,
v’na-tahn lah-noo et torah-toe,
ba-rookh ah-tah Adonai, no-tane hah-torah.

Blessed are You, O Lord our God,
King of the Universe,
Who has chosen us from all peoples
and given us His Torah.
Blessed are You, O Lord, Giver of the Torah.

Click here to listen to this sung by
Cantor Kenneth B. Cohen of
Temple Sholom, Greenwich, CT.

V’yakra 22:26-23:44

22 6the person that touches any such shall be unclean until the evening, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his body in water. 7When the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread. 8That which dies of itself, or is torn by animals, he shall not eat, defiling himself by it. I am ADONAI.

9“‘They shall therefore follow my requirements, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it. I am ADONAI who sanctifies them.

10“‘No stranger shall eat of the holy thing: a foreigner living with the priests, or a hired servant, shall not eat of the holy thing. 11But if a priest buys a slave, purchased by his money, he shall eat of it; and such as are born in his house, they shall eat of his bread. 12If a priest’s daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things. 13But if a priest’s daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has returned to her father’s house, as in her youth, she may eat of her father’s bread: but no stranger shall eat any of it.

14“‘If a man eats something holy unwittingly, then he shall add the fifth part of its value to it, and shall give the holy thing to the priest. 15The priests shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to ADONAI, 16and so cause them to bear the iniquity that brings guilt, when they eat their holy things: for I am ADONAI who sanctifies them.’”

17ADONAI spoke to Moses, saying, 18“Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, ‘Whoever is of the house of Israel, or of the foreigners in Israel, who offers his offering, whether it be any of their vows, or any of their freewill offerings, which they offer to ADONAI for a burnt offering; 19that you may be accepted, you shall offer a male without blemish, of the bulls, of the sheep, or of the goats. 20But whatever has a blemish, that you shall not offer: for it shall not be acceptable for you. 21Whoever offers a sacrifice of peace offerings to ADONAI to accomplish a vow, or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein. 22Blind, injured, maimed, having a wart, festering, or having a running sore, you shall not offer these to ADONAI, nor make an offering by fire of them on the altar to ADONAI. 23Either a bull or a lamb that has any deformity or lacking in his parts, that you may offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. 24That which has its testicles bruised, crushed, broken, or cut, you shall not offer to ADONAI; neither shall you do thus in your land. 25Neither shall you offer the bread of your God from the hand of a foreigner of any of these; because their corruption is in them. There is a blemish in them. They shall not be accepted for you.’”

26ADONAI spoke to Moses, saying, 27“When a bull, or a sheep, or a goat, is born, then it shall remain seven days with its mother; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for the offering of an offering made by fire to ADONAI. 28Whether it is a cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.

29“When you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to ADONAI, you shall sacrifice it so that you may be accepted. 30It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the morning. I am ADONAI.

31“Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am ADONAI. 32You shall not profane my holy name, but I will be made holy among the children of Israel. I am ADONAI who makes you holy, 33who brought you out of the land of Egypt, to be your God. I am ADONAI.”

23 1ADONAI spoke to Moses, saying, 2“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘The set feasts of ADONAI, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.

3“‘Six days shall work be done: but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no manner of work. It is a Sabbath to ADONAI in all your dwellings.

4“‘These are the set feasts of ADONAI, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season. 5In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is ADONAI’s Passover. 6On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to ADONAI. Seven days you shall eat unleavened bread. 7In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work. 8But you shall offer an offering made by fire to ADONAI seven days. In the seventh day is a holy convocation: you shall do no regular work.’”

9ADONAI spoke to Moses, saying, 10“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its the harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest: 11and he shall wave the sheaf before ADONAI, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it. 12On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without blemish a year old for a burnt offering to ADONAI. 13The meal offering with it shall be two tenth parts of an efah of fine flour mingled with oil, an offering made by fire to ADONAI for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin. 14You shall eat neither bread, nor roasted grain, nor fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

15“‘You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven Sabbaths shall be completed: 16even to the next day after the seventh Sabbath you shall number fifty days; and you shall offer a new meal offering to ADONAI. 17You shall bring out of your habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenth parts of an efah of fine flour. They shall be baked with yeast, for first fruits to ADONAI. 18You shall present with the bread seven lambs without blemish a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to ADONAI, with their meal offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to ADONAI. 19You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings. 20The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before ADONAI, with the two lambs. They shall be holy to ADONAI for the priest. 21You shall make proclamation on the same day: there shall be a holy convocation to you; you shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.

22“‘When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap into the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest: you shall leave them for the poor, and for the foreigner. I am ADONAI your God.’”

23ADONAI spoke to Moses, saying, 24“Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, a memorial of blowing of shofars, a holy convocation. 25You shall do no regular work; and you shall offer an offering made by fire to ADONAI.’”

26ADONAI spoke to Moses, saying, 27“However on the tenth day of this seventh month is Yom Kippur: it shall be a holy convocation to you, and you shall afflict yourselves; and you shall offer an offering made by fire to ADONAI. 28You shall do no manner of work in that same day; for it is Yom Kippur, to make atonement for you before ADONAI your God. 29For whoever it is who shall not deny himself in that same day; shall be cut off from his people. 30Whoever it is who does any manner of work in that same day, that person I will destroy from among his people. 31You shall do no manner of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings. 32It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath.”

33ADONAI spoke to Moses, saying, 34“Speak to the children of Israel, and say, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths for seven days to ADONAI. 35On the first day shall be a holy convocation: you shall do no regular work. 36Seven days you shall offer an offering made by fire to ADONAI. On the eighth day shall be a holy convocation to you; and you shall offer an offering made by fire to ADONAI. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.

37“‘These are the appointed feasts of ADONAI, which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to ADONAI, a burnt offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day; 38besides the Sabbaths of ADONAI, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill offerings, which you give to ADONAI.

39“‘So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of ADONAI seven days: on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest. 40You shall take on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before ADONAI your God seven days. 41You shall keep it a feast to ADONAI seven days in the year: it is a statute forever throughout your generations; you shall keep it in the seventh month. 42You shall dwell in booths seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in booths, 43that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt. I am ADONAI your God.’”

44Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of ADONAI.

B’midbar 29:12–16

29 12On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no servile work, and you shall keep a feast to ADONAI seven days: 13and you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to ADONAI; thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old; they shall be without blemish; 14and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bulls, two tenth parts for each ram of the two rams, 15and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs; 16and one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, the meal offering of it, and the drink offering of it.

The Blessing After Torah

Ba-rookh ah-tah Adonai, eh-lo-hay-noo
meh-lech hah-oh­lahm,
ah-sher nah-tahn la-noo toe-raht eh-met,
v’cha-yaye oh-lahm nah-tah b’toe-chay-noo.
Ba-rookh ah-tah Adonai,  no-tain ha-to-rah.

Blessed are you, O Lord our God,
King of the Universe,
Who has given us a Torah of truth,
and has planted eternal life in our midst.
Blessed are You, O Lord, Giver of the Torah.

Click here to listen to this sung by
Cantor Kenneth B. Cohen of
Temple Sholom, Greenwich, CT



The Blessing of the Haftarah

Ba-rookh, ah-tah Adonai, eh-lo-hay-noo,
meh-lekh hah-oh­lahm,
ah-sher ba-khar been-vee-eem toe-veem,
v’rah-tzah b’deev­ray-hem,
ha-neh-eh-ma-reem, beh-eh-meht.

Ba-rookh ah-tah, Adonai,
ha-bo-char ba-to-rah,
oo-v’Mo-sheh ahv-doe, oo-v'yees­ra-ale ah-mo,
oo-veen-vee-aye hah-eh-met, vah-tzeh-dek.

Blessed are you, O Lord our God,
King of the Universe,
Who selected good prophets,
and was pleased with their words
which were spoken truthfully.

Blessed are You, O Lord,
Who chooses the Torah,
Your servant Moses, Your people Israel,
and prophets of truth and righteousness.

Click here to listen to this sung by
an unknown male soloist from
Temple Mount Sinai in El Paso, TX.

Z’kharyah 14:1–21

14 1Behold, a day of ADONAI comes, when your spoil will be divided in your midst. 2For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city will be taken, the houses rifled, and the women ravished. Half of the city will go out into captivity, and the rest of the people will not be cut off from the city. 3Then ADONAI will go out and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. 4His feet will stand in that day on the Mount of Olives, which is before Jerusalem on the east; and the Mount of Olives will be split in two, from east to west, making a very great valley. Half of the mountain will move toward the north, and half of it toward the south. 5You shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach to Azel; yes, you shall flee, just like you fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. ADONAI my God will come, and all the holy ones with you. 6It will happen in that day, that there will not be light, cold, or frost. 7It will be a unique day which is known to ADONAI; not day, and not night; but it will come to pass, that at evening time there will be light.

8It will happen in that day, that living waters will go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea; in summer and in winter will it be.

9ADONAI will be King over all the earth. In that day ADONAI will be one, and his name one. 10All the land will be made like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she will be lifted up, and will dwell in her place, from Benjamin’s gate to the place of the first gate, to the corner gate, and from the tower of Hananel to the king’s winepresses. 11Men will dwell therein, and there will be no more curse; but Jerusalem will dwell safely. 12This will be the plague with which ADONAI will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth. 13It will happen in that day, that a great panic from ADONAI will be among them; and they will lay hold everyone on the hand of his neighbor, and his hand will rise up against the hand of his neighbor. 14Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together: gold, and silver, and clothing, in great abundance.

15So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague. 16It will happen that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, ADONAI of Hosts, and to keep the feast of booths. 17It will be, that whoever of all the families of the earth doesn’t go up to Jerusalem to worship the King, ADONAI of Hosts, on them there will be no rain. 18If the family of Egypt doesn’t go up, and doesn’t come, neither will it rain on them. This will be the plague with which ADONAI will strike the nations that don’t go up to keep the feast of booths. 19This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that don’t go up to keep the feast of booths. 20In that day there will be on the bells of the horses, “HOLY TO ADONAI;” and the pots in ADONAI’s house will be like the bowls before the altar. 21Yes, every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to ADONAI of Hosts; and all those who sacrifice will come and take of them, and cook in them. In that day there will no longer be a Canaanite in the house of ADONAI of Hosts.


Ketuvei HaShalichim
(Apostolic Writings)

The Blessing of the Ketuvei HaShalichim

Bah-rookh ah-tah Adonai, Eh-lo-hay-noo
meh-lekh hah-oh­lahm,
ah-shehr nah-tahn la-noo mah-she-ahch Yeshua,
v’ha-deeb­rote shell Ha-breet Ha-kha-da-shah,
ba-rookh ah-ta Adonai,
no­tain Hah-breet Hah-kha-da-shah.

Blessed are You, O Lord our God,
King of the Universe,
Who has given us Messiah Yeshua
and the commandments of the New Covenant.
Blessed are You, O Lord,
Giver of the New Covenant.


Ha Basar (the Good News of the Kingdom) According to Lukas

Since I believe it can be shown from the Scriptures that Yeshua was born on the first day of Sukkot and circumcised on the eighth day of Sukkot, it seems appropriate to include a reading from the Gospels for that event (see Yeshua’s Birthday).

Chapter 2

1Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled. 2This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria. 3All went to enroll themselves, everyone to his own city. 4Yosef also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Yehudah, to the city of David, which is called Beit-Lechem, because he was of the house and family of David; 5to enroll himself with Miryam, who was pledged to be married to him as wife, being pregnant.

6It happened, while they were there, that the day had come that she should give birth. 7She brought forth her firstborn son, and she wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn. 8There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock. 9Behold, an angel of ADONAI stood by them, and the Sh'khinah of ADONAI shone around them, and they were terrified. 10The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people. 11For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Mashiach ADONAI. 12This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.” 13Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,

14“Sh'khinah to God in the highest,
on earth peace, good will toward men.”

15It happened, when the angels went away from them into the sky, that the shepherds said one to another, “Let’s go to Beit-Lechem, now, and see this thing that has happened, which ADONAI has made known to us.” 16They came with haste, and found both Miryam and Yosef, and the baby was lying in the feeding trough. 17When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child. 18All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds. 19But Miryam kept all these sayings, pondering them in her heart. 20The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.

21When eight days were fulfilled for the circumcision of the child, his name was called Yeshua, which was given by the angel before he was conceived in the womb.

22When the days of their purification according to the Torah of Moshe were fulfilled, they brought him up to Yerushalayim, to present him to ADONAI 23(as it is written in the Torah of ADONAI, “Every male who opens the womb shall be called holy to ADONAI”),* 24and to offer a sacrifice according to that which is said in the Torah of ADONAI, “A pair of turtledoves, or two young pigeons.”*


Ha Basar (the Good News of the Kingdom) According to Yochanan

Chapter 7

1Afterwards, Yeshua was traveling around the Galil, carefully avoiding Y'hudah, because the Y'hudim wanted to kill Him. 2Since the Festival of Sukkot was at coming up soon, 3His brothers said to Him, “Leave here, and up to Y'hudah, so your disciples can see you perform some miracles; 4no one who wants to become famous works in secret. If you really do these things, show yourself to the world.” 5His brothers spoke this way to Him because they didn’t believe in Him.)

6Yeshua said to them, “My time has not yet come, but for you, any time is right. 7The world can’t hate you, but it does hate Me, because I tell it about its wicked acts. 8You go on up to the Festival. I’m not going up to the Festival yet, because is isn’t yet My time.”

9Having said this to them, he stayed in the Galil. 10But after His brothers had gone up to the Festival, then He went up too, but privately, not publicly. 11The Y'hudim were looking for Him at the Festival, asking, “Where is hH?” 12There was a lof of murmuring about him among the crowds. Some were saying, “He’s a good man.” Others were saying, “Not really; He’s deceiving the masses.” 13But no would speak openly about Him for for fear of the Y'hudim.

14When it was about halfway through the Festival, Yeshua went up into the Temple and was teaching. 15The Y'hudim were surprised. “How does this man know so much without having ever been educated?” they were asking.

16So Yeshua answered them, “My teaching is not Mine, but rather His who sent Me. 17If anyone wants to do His will, he will know whether the teaching is from God, or if I am speaking on My own. 18The one who speaks on his own is seeking his own his own glory, but the One who seeks only the glory the One who sent Him speaks truly, and there is no deceit in Him. 19Didn’t Moshe give you the Torah, and yet none of you keeps the Torah? So why are you intent on killing Me?”

20“You’re demon possessed!” the crowd said. “Who wants to kill you?”

21Yeshua answered them, “I did one thing, and you're all amazed at it. 22Moshe has given you b'rit-milah — not that it came from Moshe, but from the Patriarchs — and you do a boy’s b'rit-milah on Shabbat. 23If a boy receives b'rit-milah on b'rit-milah Shabbat so the Torah of Moshe won’t be broken, why are you angry with me because I made a man completely healthy on Shabbat? 24Don’t judge by appearance, but judge righteously.”

25Therefore some of them from Yerushalayim said, “Isn’t this the man they’re out to kill? 26Here He is, speaking out in the open, and they say nothing to him. Can it be that the rulers have determined that this is actually the Mashiach? 27But we know where this man comes from. When Mashiach comes, no one will know where he comes from.”

28So Yeshua continued teaching in the Temple, and cried out, “You know Me, and you know know where I am from. I haven’t come on My own. The One Who sent Me is Truth, but you don’t know Him! 29I know Him, because I have come from Him; He sent Me!”

30Then they tried to arrest Him, but nobody could lay a hand on Him, because it was not yet His time. 31But many of those in the crowd believed in Him. They said, “Surely when Mashiach comes, he won’t do any more powerful signs than the ones this man has done, will he?”

32The Perushim heard the crowd murmuring these things about Him, and the Cohenim Gadolim and the Perushim sent some of the Temple Guard to arrest Him.

33Then Yeshua said, “I will only be with you a little while longer, then I will go to Him Who sent Me. 34Then you will look for Me, but you won’t find Me; where I am, you can’t come.”

35The Y'hudim said among themselves, “Where will this man go that we won’t find Him? Will He go to the Diaspora among the Greeks, and teach the Greeks? 36What did He mean when He said, ‘You will seek Me, and won’t find Me; and where I am, you can’t come’”?

37On the last day of the Festival, Hoshana Rabbah, Yeshua stood and cried out, “If anyone is thirsty, let Him come to Me and drink! 38Anyone who believes in Me, as the Tanakh has said, from within him will flow rivers of living water.”[38] 39(But He said this about the Ruach HaKodesh, Whom those who believed in Him were to receive later — Ruach HaKodesh had not yet been given, because Yeshua had not yet been glorified.)

40When they heard these words, many in the crowd said, “Surely this is the Prophet.”[40] 41Others said, “This is HaMashiach.” But some said, “How can Mashiach come from the Galil? 42Doesn’t the Tanakh say that Mashiach comes from the descendants of David, and from Beit-Lechem, the village where David lived?” 43So there was a great disagreement between those in the crowd over Him. 44Some of them wanted Him arrested, but no one laid a hand on Him. 45The Temple Guards went to the Cohenim Gadolim and the Perushim, who asked them, “Why didn’t you arrest Him?”

46The guards answered, “No man has ever spoken like this man speaks!”

47The Perushim answered them, “You haven’t actually been taken in by this man, have you? 48Have any of the authorities believed in Him, or any of the Perushim? 49These accursed `am-ha'aretz[49] don’t know anything about the Torah!”

50Nakdimon (the man who came to Him [Yeshua] by night, who was one of them) said to them, 51“Does our Torah judge a man without first hearing from him personally and knowing what he’s doing?”

52They answered him, “Are you from the Galil, too?[52], Search the Tanakh, and you will see that no prophet has ever come from the Galil.”

53Then they all left and everyone went home.


38. Hoshana Rabbah. The seventh day of the Jewish holiday of Sukkot, 21st day of Tishrei, is known as Hoshana Rabbah (Aramaic: הוֹשַׁעְנָא רַבָּא, "Great Hoshana/Supplication"). This day is marked by a special synagogue service, the Hoshana Rabbah, in which seven circuits are made by the worshippers with their lulav and etrog, while the congregation recites Hoshanot. It is customary for the scrolls of the Torah to be removed from the ark during this procession. In a few communities a shofar is sounded after each circuit. (Source: Wikipedia)

Throughout the seven days of Sukkot, kohenim had been carrying water from the Pool of Siloam in golden pitchers to be poured out at the base of the altar by the Kohen HaGadol (High Priest), signifying prayers for rain. It also signified the outpouring of Ruach HaKodesh on the people of Israel. The practice was derived from Isaiah 12:3: “Then you will joyfully draw water from the springs of salvation.” On the last day of Sukkot, the water-pouring ceremony was accompanied by kohenim blowing silver trumpets and Levites singing special Psalms, while the people waive their lulavs and chanted the Hallel (Psalms 113-118). In the closing verses of the Hallel are the words:

Please, ADONAI! Save us! [Hebrew, Hoshia‘ na, Hosannah]
   Please, ADONAI! Rescue us!
Blessed is he who comes in the name of ADONAI.
   We bless you from the house of ADONAI.

Rosh Hashanah was understood to be the absolute final chance to have one’s sins for the year forgiven. On Rosh Hashanah one asks to be “inscribed in the Book of Life [Rev. 20:12], and on Yom Kippur one hopes to have that inscription “sealed”; yet in Jewish tradition there remained opportunity for forgiveness up to Hoshana Rabbah. [Stern, David H. Jewish New Testament Commentary. Clarksville, MD: Jewish New Testament Publications, Inc., 1996, p. 179]

Yeshua’s offer of “living water” was in all probability made during the water-pouring ceremony, while the crowd was chanting “Barukh habah b'shem ADONAI. Blessed is he who comes in the name of ADONAI.” [See Luke 13:35.] Those hearing Him would have clearly understood that He was offering both salvation and the outpouring of Ruach HaKodesh. [RETURN]

40. The Prophet like Moses (Acts 3:22). [RETURN]

49. `am-ha'aretz; literally, people of the earth. Used here as derogatory term to signify “uneducated peasants, ignorant hayseeds, stupid hicks.” [RETURN]

52. The implication was that they felt Nakdimon was talking as ignorantly as the `am-ha'aretz from the Galil. [RETURN]


The Blessing of the Messiah

Ba-rookh ah-tah Adonai Eh-lo-hay-noo,
meh-lekh hah-oh-lahm,
ah-sher keed-sha-noo beed-va-reh-khah
v'na-tahn la-noo et Yeshuah M'shee-khay-noo,
v'tzee-va-noo l'he-oat oar lah-oh-lahm.

Blessed are You, O Lord our God,
King of the Universe,
Who has sanctified us in Your Word,
and given us Yeshua, our Messiah,
and commanded us to be a light to the world.



Page last updated on Wednesday, 13 January 2021 04:38 PM